Layla recently finished her master’s degree in Spain and is interested in pursuing a Ph.D. program at the Lebanese University. She wants to know about the process of applying to the university and equalizing her foreign master’s degree. During a visit to the university, she talks with a professor who gives her advice on next steps to take.
Lebanese Arabic Transcript and English Contextual Translation
ليلى: مرحبا دكتور.
Layla: Hello Professor.
البروفيسور: مرحبا ليلى، تفضلي.
Professor: Hello Layla, please come in.
ليلى: شكراً. كيفك؟
Layla: Thank you. How are you?
البروفيسور: أنا منيح. مبروك على شهادة الماجستير، سمعت إنو نجحتي بتفوق.
Professor: I am well. Congratulations on your master’s degree. I heard you passed with an excellent result.
ليلى: شكراً. هلأ جاي شوف شو لازم أعمل لكفّي الدكتوراه.
Layla: Thank you. Now I came to see what I should do to complete a PhD program.
البروفيسور: قبل أي خطوة، إنتي بتعرفي إذا بدك تكفي بموضوع رسالة الماجستير أو بدك تغيريه؟
Professor: Before any step, do you know if you want to carry on with your master’s thesis topic or if you want to change it?
ليلى: أكيد بدي كفي بذات الموضوع. بدي إتعمق فيه وإدرسو من كل الجوانب.
Layla: I definitely want to continue with the same topic. I want to delve more into it and study it from all aspects.
البروفيسور: ذكريني بالموضوع عملي معروف.
Professor: Remind me of the topic please.
ليلى: السياسة الخارجية تبع السلطان محمد الفقيه، السلطان الثاني لمملكة غرناطة بالأندلس بالقرن التالت عشر.
Layla: The foreign policy of Muhammad Al Faqih, the second sultan of the Kingdom of Granada in Andalusia in the 13th century.
البروفيسور: طيب. أول شي لازم تعمليه هو إنك تكتبي خطة البحث يللي بيحتوي على الموضوع، الإشكالية والمنهجية يللي رح تعتمديا ببحثك، وبعتيه لإدارة الدكتوراه.
Professor: Okay. The first thing you need to do is to write the research plan that includes the topic, research question, and the methodology that you will adopt in your research, then send it to the PhD program administration.
ليلى: رح بلش إكتب الخطة، وشو لازم أعمل كمان؟
Layla: I will start writing the plan. What else should I do?
البروفيسور: صراحة إشيا إدارية لازم تنعمل. وبما إنك عاملة الماجستير بإسبانيا، لازم تعدلي الشهادة بلبنان. ولتعمليا، بدك تاخدي شهادتك الإسبانية وعلاماتك على وزارة التربية، وهني بخبروكي أمتين تجي تاخدي المعدلة.
Professor: To be honest, there are administrative procedures that have to be followed. Since you have completed your masters in Spain, you have to equalize the certificate in Lebanon. To do so, you have to take your Spanish certificate and grades to the Ministry of Education, and they will tell when to pick it up.
ليلى: غير الشهادة المعدلة، أية وراق لازم جيب كمان؟
Layla: Besides the certificate equalization, what other documents should I get?
البروفيسور: كأستاذ ما خصني بالأمور الإدارية، بس كل المعلومات موجودة عموقع الإنترنت تبع الجامعة بقسم المخصص للدكتوراه.
Professor: As a professor, I have nothing to do with the administrative matters, but all the information is available on the university’s website in the PhD section.
ليلى: وكيف بختار المشرف على رسالتي؟
Layla: And how do I choose my thesis supervisor?
البروفيسور: بكل جامعات العالم طريقة إختيار المشرف هيّ ذاتا، بتنقي المشرف يللي تخصص بموضوعك أو الأقرب لموضوعك. وأكيد بدك تكوني مرتاحة معو أو معا، لأنو رح تشتغلو سوا لمدة 3 أو 4 سنين كل يوم.
Professor: In all universities around the world, the method for selecting a supervisor is the same. You choose the supervisor who specialized in your topic or the closest to your topic, and of course, you need to be comfortable with him or her because you will be working together every day for 3 or 4 years.
ليلى: وكيف فيني إتعرف علين أو أعرف إختصاصاتن؟
Layla: How can I get to know them or know about their fields of specialization?
البروفيسور: كل الدكاتره يللي بعلمو بالكلية ناشرين مقالاتن ودراساتن عالإنترنت، يعني فيكي تقري أد ما بدك. وبعد شهر رح ننظم نهار للمهتمين يعملو دكتوراه. رح نعرض فيه كل شي بخص برنامج الدكتوراه، ورح يكونو الدكاترة موجودين. فيكن تحكو معن.
Professor: All the professors who teach in the faculty have their articles and studies published on the internet, which means you can read as much as you want. Next month we will organize a day for those interested in completing a PhD during which we will display everything concerning the PhD program. The professors will be present. You can talk to them.
ليلى: تمام. رح جهز أسئلتي للدكاترة لكون حاضرة بهاليوم.
Layla: Perfect. I will prepare my questions for the professors to be present on that day.
البروفيسور: في شي بعد بتحبي تستفسري عنو؟
Professor: Is there anything else you would like to inquire about?
ليلى: معقول يكون في إشراف مشترك بين بروفيسور من الجامعة اللبنانية وواحد من إسبانيا؟
Layla: Is it possible to have joint supervision between a professor from the Lebanese University and another from Spain?
البروفيسور: صراحة ما بعرف إذا صايرة قبل، بس بتأكدلك ومنشوف إذا بتزبط، لأنو بظن إنو ما في شي بيمنع.
Professor: Frankly, I do not know if it happened before, but I will double check, and we will see if it works because I guess nothing prevents.
ليلى: شكراً كتير.
Layla: Thank you very much.
البروفيسور: فكرتي تكملي الدكتوراه بإسبانيا؟
Professor: Did you consider continuing your PhD in Spain?
ليلى: فكرت فيا، بس حبيت إرجع علبنان وإدرسا بالجامعة اللبنانية، لأنو بدي كون قريبة من العيلة.
Layla: I thought about it, but I wanted to come back to Lebanon and pursue it at the Lebanese University because I want to be close to family.
البروفيسور: أنا بعتقد رح يكون إلك مساهمة إيجابية بالجامعة اللبنانية.
Professor: I think you will make a positive contribution to the Lebanese University.
ليلى: بتمنى. شكراً على وقتك دكتور بشوفك قريباً.
Layla: I hope so. Thank you for your time Professor. I will see you soon.
البروفيسور: بالتوفيق ليلى.
Professor: Good luck Layla.
Arabic Only
ليلى: مرحبا دكتور.
البروفيسور: مرحبا ليلى، تفضلي.
ليلى: شكراً. كيفك؟
البروفيسور: أنا منيح. مبروك على شهادة الماجستير، سمعت إنو نجحتي بتفوق.
ليلى: شكراً. هلأ جاي شوف شو لازم أعمل لكفّي الدكتوراه.
البروفيسور: قبل أي خطوة، إنتي بتعرفي إذا بدك تكفي بموضوع رسالة الماجستير أو بدك تغيريه؟
ليلى: أكيد بدّي كفّي بذات الموضوع. بدي إتعمق فيه وإدرسو من كل الجوانب.
البروفيسور: ذكريني بالموضوع عملي معروف.
ليلى: السياسة الخارجية تبع السلطان محمد الفقيه، السلطان الثاني لمملكة غرناطة بالأندلس بالقرن التالت عشر.
البروفيسور: طيب. أول شي لازم تعمليه هو إنك تكتبي خطة البحث يللي بيحتوي على الموضوع، الإشكالية والمنهجية يللي رح تعتمديا ببحثك، وبعتيه لإدارة الدكتوراه.
ليلى: رح بلش إكتب الخطة، وشو لازم أعمل كمان؟
البروفيسور: صراحة إشيا إدارية لازم تنعمل. وبما إنك عاملة الماجستير بإسبانيا، لازم تعدلي الشهادة بلبنان. ولتعمليا، بدك تاخدي شهادتك الإسبانية وعلاماتك على وزارة التربية، وهني بخبروكي أمتين تجي تاخدي المعدلة.
ليلى: غير الشهادة المعدلة، أية وراق لازم جيب كمان؟
البروفيسور: كأستاذ ما خصني بالأمور الإدارية، بس كل المعلومات موجودة عموقع الإنترنت تبع الجامعة بقسم المخصص للدكتوراه.
ليلى: وكيف بختار المشرف على رسالتي؟
البروفيسور: بكل جامعات العالم طريقة إختيار المشرف هيّ ذاتا، بتنقي المشرف يللي تخصص بموضوعك أو الأقرب لموضوعك. وأكيد بدك تكوني مرتاحة معو أو معا، لأنو رح تشتغلو سوا لمدة 3 أو 4 سنين كل يوم.
ليلى: وكيف فيني إتعرف علين أو أعرف إختصاصاتن؟
البروفيسور: كل الدكاتره يللي بعلّمو بالكلية ناشرين مقالاتن ودراساتن عالإنترنت، يعني فيكي تقري قد ما بدك. وبعد شهر رح ننظم نهار للمهتمين يعملو دكتوراه. رح نعرض فيه كل شي بخص برنامج الدكتوراه، ورح يكونو الدكاترة موجودين. فيكن تحكو معن.
ليلى: تمام. رح جهز أسئلتي للدكاترة لكون حاضرة بهاليوم.
البروفيسور: في شي بعد بتحبي تستفسري عنو؟
ليلى: معقول يكون في إشراف مشترك بين بروفيسور من الجامعة اللبنانية وواحد من إسبانيا؟
البروفيسور: صراحة ما بعرف إذا صايرة قبل، بس بتأكدلك ومنشوف إذا بتزبط، لأنو بظن إنو ما في شي بيمنع.
ليلى: شكراً كتير.
البروفيسور: فكرتي تكملي الدكتوراه بإسبانيا؟
ليلى: فكرت فيا، بس حبيت إرجع علبنان وإدرسا بالجامعة اللبنانية، لأنو بدي كون قريبة من العيلة.
البروفيسور: أنا بعتقد رح يكون إلك مساهمة إيجابية بالجامعة اللبنانية.
ليلى: بتمنى. شكراً على وقتك دكتور بشوفك قريباً.
البروفيسور: بالتوفيق ليلى.
Comprehension Questions (try to answer the questions while speaking out loud to yourself and using full sentences in Lebanese Arabic)
- What are Layla and the Professor discussing?
- What are some of the recommendations the Professor gives Layla?
- What is the topic Layla wants to focus on for her dissertation?
- Why does Layla want to complete her Ph.D. in Lebanon?
- What does Layla need to do at the Lebanese Ministry of Education?
Great content as always! I’m just having trouble understanding the translation “You can talk to them” as .فيكن تحكو معن
Why not فيكي تحكي معن? Is the Arabic a typo or just a way of expressing that’s unfamiliar to me?
Hi Jordan, thanks for your question and kind feedback! In the part of the skit you asked about, the professor is saying prospective Ph.D. students (like Layla) who are interested in learning more about the Ph.D. program at the university can attend an upcoming open house day and meet the professors and ask questions about the program. This is why the plural form (فيكن تحكو معن) is used here.