A powerful explosion at the Beirut Port ravaged the Lebanese capital on August 4, 2020. The massive blast devastated hundreds of lives and left more than 300,000 people displaced or homeless. Fortunately, the Language Wave team are safe and well. In this episode, Mariam tells us more about the explosion, her personal experience with it, and how people in Lebanon and abroad are responding.
Lebanese Arabic Transcript and English Contextual Translation
1
يوم التلاتا الماضي، بـ 4 آب 2020، وتحديدا المسا عالساعة 6 و8 دقايق، كان صرلي شوي واصلة عالبيت من الشغل، وفجأة بترج البناية كلا. بترج يعني بتهز أو بتتحرك الأرض بقوة. للحظة، فكرت إنو فيه هزة أرضية، بس بعد كم ثانية، بيطلع صوت انفجار قوي كتير ومرعب وبيفقع قزاز الشبابيك والبواب. القزاز ما تكسر، بس امتص الصدمة.
Last Tuesday, on August 4 2020, and specifically in the evening at 6 o’clock and 8 minutes, I had just arrived home from work, and suddenly the whole building shook. Betrej means shakes or in another words earth moved hard. For a moment, I thought that there is an earthquake, after few seconds, the loud and terrifying sound of an explosion is heard, and the glass of windows and doors pops. The glass did not shatter, but it absorbed the shock.
2
نطرنا شوية وقت بحالة من الارتباك والقلق لأن ما كان مبين شو صار وما كان بعد في شي عالإعلام. كل الناس فكرت إنو الحدث قريب كتير عليا أو بمنطقتا، لحد ما تبين إنو كل سكان بيروت وضواحيها وحتى المناطق برا بيروت، وصولا للشمال والجنوب، سمعو وحسو بانفجار ضخم كتير صار بمرفأ بيروت.
We waited for some time in a state of confusion and anxiety because it was not clear yet what had happened, and there was still nothing on the media. All people thought that the incident is very close to them or is in their area, until it turned out that all residents of Beirut, its suburbs, and even areas outside Beirut, all the way to the north and south, heard and felt a very huge explosion that took place at Beirut port.
3
مرحبا أعزائي المستمعين عاللانغويج وايف. لازم افتتح هالحلقة بعبارة منقولا بعد كل مأساة بتحصد أرواح الناس. الرحمة للشهدا، الشفا للجرحى، والسلامة للمفقودين. معكن مريم، ورح احكيلكن بهالحلقة عن كارثة انفجار مرفأ بيروت، اللي أكيد معظمكن عم يتابع أخبارا وتداعياتا لحد هلأ. تداعيات بتعني الأحداث اللي بتصير من بعد كل حدث كبير، وبتكون من نتائجو أو آثارو أو مبنية عليه.
Hello dear listeners on Language Wave. I must open this episode with an expression we say after every tragedy that harvests people’s lives. Mercy for the martyrs, healing to the wounded, and safety for the missing. This is Mariam with you, and I will tell you in this episode about the catastrophe of Beirut port explosion, which surely most of you are keeping up with its news and ramifications until now. Tade‘e3eyet means the events that take place following a big event, and they are of its consequences or effects, or they are based on it.
4
بعد ما تبين إنو الانفجار صاير بمرفأ بيروت، بلشت تتواتر الأخبار. تتواتر، يعني توصل ورا بعضا. وأول رواية رسمية انحكت هي إنو الانفجار نتج عن احتراق وانفجار عنبر أو يعني مخرن وبالإنكليزي يعني warehouse ، فإذا، احتراق وانفجار عنبر على مرفأ بيروت، بيحتوي كمية كبيرة كتير من مادة اسما نترات الأمونيوم، حوالي 2700 طن، كانت مخزنة بهالعنبر حد ألعاب نارية بالإنكليزي يعني fireworks. وقالو بالبداية إنو اللي صار كان سببو حريق صار بالغلط خلال شغلة صيانة كانت عم تنعمل بالعنبر.
After it turned out that the explosion took place at the port of Beirut, news began to follow. Tetwetar, means arrive one after another. The first official story told was that the explosion resulted from the combustion and explosion of a warehouse or depot at Beirut port, which contained a very big quantity of a material called ammonium nitrate, about 2700 tons, stored in this warehouse beside fireworks. At the beginning, they said that what happened was caused by a fire that broke out by mistake during a maintenance work that was being carried out in the warehouse.
5
الحريق خلى الألعاب النارية تولع، وهيك كبر الحريق واشتعلت أو ولعت مادة نيرات الأمونيوم لتسبب الانفجار الضخم. المادة هي بالأساس سماد زراعي، يعني مادة كيميائية أو chemical material بتنحط للمزروعات أو الplants حتى تحسن نموّن أو يعني their growth. بس كمان هالمادة بتستعمل بتصنيع المتفجرات بالإنكليزي يعني explosives.
The fire caused the fireworks to light off, and thus the fire expanded and the ammonium nitrate material ignited to cause the huge explosion. The material is originally an agricultural fertilizer, which means a chemical material used for plants to improve their growth. But this material is also used in manufacturing explosives.
6
أما عن ليش هالكمية الكبيرة من هيك مادة خطيرة مخزنة بمرفأ بيروت من سنة ال2014 لليوم متل ما تبين لاحقا؟ فانحكى إنو هالمواد كانت جاي على باخرة من دولة جورجيا لشركة بالموزمبيق. باخرة يعني متل سفينة كبيرة وضخمة، وبكون في منا سياحي ومنا لنقل البضايع التجارية عبر البحر.
As for why is this big quantity of such a dangerous material stored at the port of Beirut since the year 2014 until today as it later turned out? They said that this material was traveling on a steamship from the country of Georgia to a company in Mozambique. Bekhra is like a big and huge ship. Some of these ships is touristic and some are used to transport commercial goods through the sea.
7
هالباخرة كانت قديمة ووضعا سيء وفيها ثقب حتى، ثقب بالانكليزي يعني hole. يعني في فتحة بجسم السفينة وبتفوت مي، وحسب قبطانا، يعني الشخص اللي بسوقا، إنو لمن وقفت السفينة بمرفأ بيروت من ست سنين، كانت بحالة ما قادرة ترجع تكفي رحلتا بالبحر. وهيك ضلت شحنة نترات الأمونيوم بمرفأ بيروت لمدة سنين… لحد ما صار هالانفجار.
This steamship was old, in a bad condition, and it even had a hole in its body through which water seeps in. According to its captain, when the ship stopped at the port of Beirut six years ago, it was in a condition where it was not able to again continue its trip in the sea. That is how the ammonium nitrate shipment remained at the port of Beirut for years until this explosion happened.
8
أعلنت الحكومة اللبنانية بعد الإنفجار، فتح تحقيق فوري لكشف حقيقة اللي صار ومحاسبة المسؤولين.
The Lebanese government announced after the explosion opening an immediate investigation to unveil the truth about what happened and to hold those responsible accountable.
9
المشهد ببيروت بعد الانفجار كان مأساوي. دمار وخراب كبير كتير، ناس عم تمشي وسط هالدمار مجروحة ومنصابة بالشظايا لتلاقي حدا ينقلا عأقرب مستشفى كونو مستشفيات المنطقة اتدمرت بالكامل وخرجت عن الخدمة، يعني بطلت قادرة تستقبل ناس وتداويون. وناس تانية عم تحاول اتطلع ضحايا من بين أو من تحت الردم. الردم بالانكليزي يعني rubble أو wreckage.
The scene in Beirut after the explosion was tragic. Very great destruction and devastation. People walking through this destruction injured and wounded by shrapnel to find someone to transport them to the nearest hospital, given that the area’s hospitals were completely destroyed and out of service, which means they were no longer able to receive people and treat them. Other people were trying to pull out victims from between or from underneath the rubble.
10
وفوراً استجابت فرق الصليب الأحمر والدفاع المدني اللبناني وهيئات إسعاف أهلية تانية لمكان الانفجار، لمساعدة الجرحى وبدأ انتشال الضحايا. انتشال بتعني إنو يطلعو الضحايا.
And immediately, the Lebanese Red Cross teams along with the Lebanese Civil Defense and other community emergency teams responded to the explosion’s site to help the wounded and to start rescuing the victims. Intishel means pulling out victims.
11
وبتاريخ 10 آب، 2020، يعني بعد ست أيام من هالانفجار اللي سبب كارثة إنسانية بلبنان، وبيروت خاصةً. كانت أجدد حصيلة للضحايا كالتالي. 163 شهيد، أكثر من 6000 جريح، عشرات المفقودين، و 300 ألف شخص بدون بيت أو مسكن، وخسائر مادية بمليارات الدولارات.
And on August 10, 2020, which means six days after this explosion that caused a humanitarian catastrophe in Lebanon, and especially in Beirut, the most recent victims toll was as follows. 163 martyrs, more than 6000 wounded, tens of missing, 300 thousand people without a home or residence, and billions of dollars in material losses.
12
ويمكن من أكتر المشاهد اللي بعدا عم تبكينا يومياً، هي صور وفيديوات أهالي المفقودين اللي عم ينزلو عمكان الانفجار ويعيطو بإسم ولادن المفقودين، يصرخو أسمائن، على أمل إنو ولادن يسمعوون ويردو علين.
Perhaps among the most scenes that are still making us cry daily, are the photos and videos of the parents of those missing, who are going to the explosion’s site, calling out the names of their children, shouting out their names, and hoping that their children would hear them and reply to them.
13
تاني يوم بعد الانفجار، نزل عالشارع عدد كبير من الشباب المتطوعين من كل أنحاء لبنان ليبلشو تنضيف الشوارع، ويساعدو الناس المتضررين بتنضيف بيوتن، ويشيلو الردم. وبنفس الوقت حملو معن كتير مساعدات لهالناس اتضمنت أكل ومي وأشيا تانية محتاجينا الناس. وفتحت كتير ناس بيوتا، بكل مناطق لبنان، لاستضافة الناس اللي بيوتا ما عادت تنسكن حالياً.
The following day after the explosion, a big number of volunteers from all over Lebanon went down to the street to start cleaning the streets, helping the affected people to clean their homes, and removing the rubble. At the same time, they carried with them a lot of aids for these people, which included food, water, and other things that people need. A lot of people opened their homes, in all areas of Lebanon, to host the people whose homes can no longer be inhabited currently.
14
شعوب وحكومات دول العالم بلشت تعزي لبنان وتتضامن معو بعد الكارثة، وتعلن عن إرسال مساعدات للبنان اللي كتير منا بلش يوصل فعلياً عمطار بيروت الدولي أو من خلال الحدود البرية مع سوريا تاني أو تالت يوم بعد الانفجار.
The peoples and governments of the world started to send condolences to Lebanon, express solidarity with it after the catastrophe, and announce sending aid to Lebanon, which a lot of it started to actually arrive at Beirut International Airport or through the land border with Syria the second or third day after the explosion.
15
وهالمساعدات اتضمنت مستشفيات ميدانية أو يعني field hospitals، مساعدات غذائية وطبية، نفط لتشغيل الكهربا، قمح بدل القمح اللي احترق بمخازن القمح أو يعني صوامع أو إهراءات القمح اللي موجودة بالمرفأ واتدمرت، وكمان اتدمر معا مخازن أدوية للأمراض المستعصية متل السرطان، بالإنكليزي يعني cancer، وغيرا كتير من المساعدات.
These aids included field hospitals, food and medical aids, oil to run electricity, wheat instead of the wheat which was burnt in the wheat storages or silos that are found at the port and were destroyed; also storages of medications for incurable diseases like cancer were destroyed with it, and many other aids.
16
بنفس الوقت نزل كتير ناس يتظاهرو بغضب بالشارع، ويطالبو باستقالة الحكومة اللبنانية لأنو بدن يغيرو النظام السياسي الحاكم بلبنان، ولأنو اعتبرو إنو الفساد بالدولة وعند السياسيين هو المسؤول عن هالجريمة، وعن بقاء هالكمية الضخمة من هالمادة الخطرة كتير بمرفأ بيروت، بين المناطق السكنية ومكاتب الشغل، كل هالسنين، بدل التخلص منا، لحد ما وصلت الأمور ليصير هالانفجار الضخم اللي كان ممكن يمحي بيروت كلا، متل ما عدة علما وخبرا حكيو.
At the same time, many people took to the streets to protest angrily and to demand the resignation of the Lebanese government because they want to change the political system governing in Lebanon, and because they considered that the corruption in the government and among politicians is responsible for this crime and for such a huge quantity of this very dangerous material staying at the port of Beirut among residential areas and work offices all these years, instead of getting rid of it, until things arrived at this huge explosion taking place, which could have wiped out all of Beirut as several scientists and specialists have said.
17
وصارت اشتباكات وعنف، بالإنكليزي يعني clashes و violence، بين المتظاهرين أو المحتجين من طرف، وقوى الأمن والجيش من طرف تاني.
Clashes and violence took place between demonstrators or protestors on one side, and security forces and the army on another side.
18
وبتاريخ 10 آب، 2020، الساعة 7 ونص المسا، أعلنت الحكومة اللبنانية عن استقالتا فعلياً.
And on August 10, 2020, at 7:30 o’clock in the evening, the Lebanese government announced its actual resignation.
19
من حرايق الغابات بنهاية سنة 2019 والتظاهرات اللي نزلت عالشارع بكتير مناطق لبنانية كمان بنهاية 2019، لبدأ الأزمة والانهيار الاقتصادي بلبنان ببداية سنة 2020 وتراجع قيمة الليرة اللبنانية بالإضافة لوباء كورونا وهلأ هالتفجير الصادم والكارثي، يمكن الناس بلبنان ما عم يلحقو حتى ياخدو نفس بين الأزمة والأزمة بالبلد هالسنة.
From wildfires at the end of the year 2019 and the protests that took to the streets in many areas of Lebanon also at the end of 2019, to the beginning of the economic crisis and collapse in Lebanon in the beginning of the year 2020 and the devaluation of the Lebanese Lira in addition to the corona pandemic and now this shocking and catastrophic explosion, perhaps people in Lebanon are not able to take a breath between each crisis and crisis in the country this year.
20
بس متل ما بختم عادةً بهيك حلقة، ما منفقد الأمل أكيد، وانتو كمان ما تفقدو الأمل، لأن رح نضل نحاول نبني بلدنا ونأسس حياة كريمة فيه إلنا ولولادنا ولكل الأجيال اللي جاي رغم كل الصعوبات.
But like I usually conclude in such an episode, we surely do not lose hope. And you as well, do not lose hope because we will keep trying to build our country and to establish in it a decent life for us, our children, and for all the coming generations despite all hardships.
21
بتمنى إنتو تكونو بخير، وتابعوني دايماً بمواضيع جديدة عاللانغويج وايف.
I hope you are well, and follow me always in new topics on Language Wave.
Comprehension Questions (try to answer the questions while speaking out loud to yourself and using full sentences in Lebanese-Arabic)
- What was Mariam’s (our narrator’s) experience when the explosion took place?
- What was the cause of the explosion according to the preliminary hypothesis?
- How did the large quantity of ammonium nitrate arrive at the port of Beirut?
- What are some people in Lebanon doing to help others following the explosion?
- What has been the global response following the explosion?
Vocabulary Table
# |
Lebanese Arabic |
English Transliteration | English Translation |
1 | امتص | Mtass | Absorbed |
2 | مرفأ بيروت | Marfa’ Beirut | Beirut Port |
3 | بتحصد | Btohsod | Harvests |
4 | صيانة | Syeneh | Maintenance |
5 | سماد زراعي | Samed Zira‘eh | Agricultural fertilizer |
6 | مخزنة | Mkhazzaneh | Stored |
7 | شحنة | Shehneh | Shipment |
8 | تداويون | Tdeweyon | Treats them |
9 | الناس المتضررين | Al-Nes Al-Metdarereen | Affected people |
10 | إهراءات القمح | Ihra’at Al-Ameh | Wheat silos |
11 | النظام السياسي | Al-Nezam Al-Syeseh | The political system |
12 | الفساد | Al-Fased | Corruption |
13 | المناطق السكنية | Al-Manate’ Al-Sakaneyyeh | Residential areas |
14 | يمحي | Yemhe | Erase/wipe out |
15 | ياخدو نفس | Yekhdo nafas | Take a breath |