Episode 30 – Lake Qaraoun

Lake Qaraoun is the largest body of water within Lebanon. The artificial lake is located in the Beqaa Valley, the most important agricultural area in the country. To create the lake, engineers dammed Lebanon’s longest river, the Latani River, near the village of Qaraoun in 1959. The reservoir provides hydroelectricity and water to nearby municipalities and farms. In its early years, the lake blossomed into a popular area for tourists and local and migratory animals. Sadly, in the last few years, Lake Qaraoun has been threatened by severe pollution challenges that diverse stakeholders are pushing to address.

Lebanese Arabic Transcript and English Contextual Translation

1

مرحبا وأهلا وسهلا فيكن بحقلة جديدة  من لانغويج ويف، أنا نعيم واليوم حنتعرف على بحيرة القرعون، وهي أكبر بحيرة بلبنان، موجودة بمنطقة البقاع الغربي. البحيرة يلي عمرا أكتر من ستين سنة، بقيت نضيفة فترة طويلة، لكن من كم سنة تغيرت بسبب التلوث، حنحكي أكتر عنا بهيدي الحلقة.

Hello and welcome to a new episode on Language Wave. I am Naim, and today we will get to know Lake Qaraoun, which is the largest lake in Lebanon, located in the western Beqaa region. The lake, which is more than 60 years old, remained clean for a long period. However, it changed several years ago due to pollution. We will talk more about it in this episode.

2

أول مرة سمعت ببحيرة القرعون سنة 2002، وقتا أخدونا رحلة بالمدرسة أنا ورفقاتي لهونيك، وبعدني لهلأ بتذكر هيداك النهار يلي تعرفت فيه على البحيرة. يومتها انطلقنا بالباص من بيروت عالبقاع، وبعد حوالي ساعة ونص وصلنا. وأول شي ملفت كان لون المي الأزرق، يلي بيمتد على مساحات واسعة بين سلسلة الجبال الغربية والشرقية للبنان.

The first time I heard about Lake Qaraoun was in 2002. Back then, they took us there on a trip in school along with my friends.  I still remember that day on which I got to know the lake. On that day, we set off by bus from Beirut to Bekaa, and after about an hour and a half we arrived. The first striking thing was the color of the blue water, which stretches over wide areas between the western and eastern mountain ranges of Lebanon.

3

خلال رحلتنا كانت عم ترافقنا معلمة الجغرافيا يلي خبرتنا قصص ما كنا نعرفا عن البحيرة. تخيلو إنو هالمساحة الكبيرة من المي ما كانت موجودة قبل سنة ١٩٥٩. ليش؟ لأن ببساطة هيدي البحيرة اصطناعية. يعني تكونت بعد إنشاء سد القرعون على مجرى نهر الليطاني. وهالسد ارتفاعو ٦٠ متر وطولو حوالي كيلومتر. وهيك صارت تتجمع المي ورا السد، وصار عنا أكبر بحيرة بلبنان. ومساحتا ١٢ كيلومتر مربع، يعني تقريبا قد تلتين مساحة مدينة بيروت.

During our trip, the geography teacher was accompanying us, and she told us stories we did not know about the lake. Imagine that this large area of water did not exist before the year 1959. Why? Simply because this lake is artificial, which means it was formed after the construction of the Qaraoun Dam over the width of the Litani River. This dam is 60 meters high and about one kilometer long. Thus, water began to gather behind the dam, and we then had the largest lake in Lebanon. Its area is 12 square kilometers, which means approximately two-thirds the area of the city of Beirut.

4

وهالبحيرة في شخص إلو الفضل بإنا موجودة، وهو المهندس اللبناني الراحل ابراهيم عبدالعال، يلي كان صاحب فكرة إنشاء البحيرة. وكان هدفو توليد الكهرباء، وسقاية الأراضي الزراعية، وتأمين مي شرب لعدد كتير كبير من اللبنانيين.

There is a person credited for the existence of this lake. He is the late Lebanese engineer Ibrahim Abed Al-Aal, who had the idea of creating the lake. His goal was to generate electricity, water agricultural lands, and secure drinking water for a very big number of Lebanese.

5

خلال الرحلة عالبحيرة، بتذكر إنو أحلى شي كان لما ركبنا بشختورة زغيرة لنعمل كزدورة بقلب المي. وبهيدي الكزدورة، أخدونا على مفيض البحيرة، يلي هو متل بالوعة بتشبه بالوعة البانيو. نفس الشكل بس طبعا الموجودة بالبحيرة حجما كتير كبير. انعملت لتصب فيها المي إذا زادت عن حدا، عادة هيك بصير إذا شتت الدني كتير بفصل الشتي.

During the trip to the lake, I remember that the most beautiful thing was when we rode a little boat for a short tour in the water. In this short tour, they took us to the lake drain. It was created so that water could pour into it if it overflows. Usually, this happens if it rained a lot in the winter season.

6

طبعاً مش نحن الوحيدين يلي كنا هونيك. كان في كتير مراكب بحرية رايحة جايي وبقلبا ناس. هالناس هني سواح متلنا متلن جايين من مناطق لبنانية تانية وفي منن أجانب. وعادة السواح بيقصدو البحيرة لإنا من بين أفضل 10 أماكن بلبنان. خصوصا بفصل الربيع، لأنا بتكون صارت مليانة مي عالآخر بعد فصل الشتي.

Of course, we were not the only ones who were there. There were many boats going back and forth and carrying people. These people were tourists just like us, coming from other Lebanese regions, and some of them are foreigners. Tourists usually head to the lake because it is among the 10 best places in Lebanon, especially in the spring season because it would be entirely full of water after the winter season.

7

بعد حوالي نص ساعة من الكزدورة بالمي، رجعنا على شط البحيرة. وصار وقت نفوت على مبنى مراقبة الطيور يلي هو عبارة عن 4 طوابق. هالمبنى الوحيد ما في غيرو موجود حول البحيرة، الهدف منو مراقبة واكتشاف آلاف الطيور يلي بتزور البحيرة سنوياً خلال موسم الهجرة. موسم الهجرة بالنسبة للطيور هو لما بينتقلو من أفريقيا على أوروبا، أو العكس. بس كمان في طيور متل البط والوز موجودة دايماً بالبحيرة، يعني ما بتهاجر عمناطق تانية.

After about half an hour of the short tour in the water, we returned to the shore of the lake. It was time to enter the bird watching building, which consists of four floors. This was the only building located around the lake. The purpose of it was to watch and discover thousands of birds that visit the lake yearly during the migration season. The migration season for birds is when they move from Africa to Europe or vice versa. But also, there are birds like ducks and geese that are always found in the lake, which means that they do not migrate to other areas.

8

وصار وقت الغدا، وتوجهنا على مطعم من المطاعم الموجودة حول البحيرة. وأول شي سألونا اياه، “شو نوع السمك يلي بتحبو تاكلوه؟”. والسمك هونيك عادة بكون طازة، يعني من البحيرة مباشرة يلي بعيش فيها 6 أنواع من السمك. ومن بين هيدي الأنواع، الترويت النهري، وهو من أهم الأنواع يلي بيفتشو عليا الصيادين المحترفين لأنا مصدر رزقن. وهالصيادين كل يوم بينطلقو بمراكبن ليتصيدو السمك، ومن بعدا ببيعوهن للمطاعم الموجودة حول البحيرة. وفعلاً كانت طعمة السمك كتير طيبة.

It was then time for lunch, and we headed to one of the restaurants located around the lake. The first thing they asked us was “What kind of fish do you like to eat?” The fish there is usually fresh, which means directly from the lake in which 6 kinds of fish live. Among these kinds is the river trout, which is one of the most important kinds that professional fishermen look for since it is the source of their income. Every day these fishermen set out in their boats to fish, and then they sell the fish to the restaurants located around the lake. Indeed, the taste of the fish was very delicious.

9

الطيور والسمك يلي حكينا عنا ممكن تشوفوها إذا رحتو عالبحيرة. بس في أنواع تانية موجودة يمكن ما تشوفوها، وهي حيوانات برية بتعيش بمحيط البحيرة، وبين الشجر والأراضي الزراعية. متل الخنزير البري والواوي والضبع المخطط، وعدة أنواع من الضفادع والحيايا.

The birds and fish, which we talked about, can be seen if you went to the lake. However, there are other kinds that exist, which you might not see. They are wild animals that live in the surrounding of the lake and between trees and agricultural lands such as the wild pig, the jackal, the striped hyena, and several types of frogs and snakes.

10

كل شي حكينا كان من 18 سنة، بس اليوم تغير الوضع وما عادت البحيرة متل قبل. وآخر مرة شفت البحيرة كانت من كم شهر على التلفزيون. كانو عم يحكو عن مشكلة التلوث فيها، يلي صارت كتير كبيرة. وكان المشهد فظيع. مية البحيرة يلي كان لونا أزرق صار لونا أخضر، والبحيرة فاضية من المراكب والناس.

Everything we said was 18 years ago. But today the situation changed, and the lake is no longer like before. The last time I saw the lake was several months ago on TV. They were talking about the problem of pollution in it, which became very huge. The scene was terrible. The water of lake whose color was blue became green, and the lake was empty of boats and people.

11

والبحيرة يلي كان ينحكى من زمان عن جمالا وعن السياحة فيها، اليوم صار الحكي عن مشكلة التلوث فيها. وهالتلوث هو يلي غير لونا من الأزرق للأخضر، بسبب بكتيريا خطيرة انتشرت فيها.

And the lake which they used to talk about its beauty and the tourism in it long ago, today the talk became about the problem of pollution in it. This pollution is what changed its color from blue to green due to dangerous bacteria that spread in it.

12

أول سبب للتلوث هو إنو كتير من الضيع الموجودة حول نهر الليطاني بتصب مجاريرا بالنهر. والمجارير يعني مياه الصرف الصحي يلي بتطلع من البيوت السكنية. تاني سبب هو إنو كمان في مصانع ومعامل بتتخلص من المي الوسخة عن طريق رميا مباشرة بالنهر. وهيك بيحمل النهر كل هالملوثات من عدة مناطق، وآخر شي بصبا بالبحيرة. وشهر بعد شهر، وسنة بعد سنة، صارت المشكلة كتير كبيرة.

The first reason for the pollution is that many villages around the Litani River pour their sewage in the river. The second reason is that there are also factories and plants that get rid of wastewater by dumping it directly into the river. Thus, the river carries all these pollutants from several areas and finally pours them into the lake. Month after month, year after year, the problem became very big.

13

وهيك اختفى السمك من البحيرة، وخسرو الصيادين شغلن، وتوقفت المراكب السياحية عن العمل، وصارو أصحابها بلا شغل. وحتى الطيور المهاجرة يلي كانت تستريح بالبحيرة وتشرب من ميتا، خفت أعدادا كتير، وصارت تفضل تشرب من محلات تانية غير البحيرة.

That is how fish disappeared from the lake, and the fishermen lost their work. The tourist boats stopped working, and their owners became unemployed. Even migratory birds that used to rest at the lake and drink from its water, their numbers decreased a lot, and they started preferring to drink from other places than the lake.

14

ومش بس هيك، حتى المطاعم والأوتيلات حول البحيرة يلي كانت تستقبل الزوار، صارت فاضية. وهيك ما عادت البحيرة من بين أهم الأماكن السياحية بلبنان.

And not only this, but even the restaurants and hotels around the lake that used to host visitors became empty. Thus, the lake was no longer among the most important tourist places in Lebanon.

15

وقبل ما تخلص حلقتنا، في شغلة مهمة وهي إنو تلوث البحيرة مش نهاية الطريق. يعني البحيرة ممكن ترجع متل ما كانت قبل، نضيفة وحلوة، وترجع الناس عليا، وكمان الطيور والسمك. وهالشي ممكن يصير قريباً لأن المجتمع المدني عم يتساعد مع الضيع ليوقف التلوث. والدولة كمان عم تلاحق يلي عم بسببو التلوث، وتجبرن يركبو محطات تكرير لتنضيف المي الملوثة قبل ما تنزل بالنهر وتوصل عالبحيرة.

And before our episode ends, there is an important thing, which is that the lake pollution is not the end of the road. It means that the lake can become again as it was before; clean and beautiful. People can return to it, as well as the birds and fish, and this thing can happen soon because the civil society is cooperating with the villages so that the pollution stops. The government is also prosecuting those causing the pollution and is forcing them to install water treatment facilities to treat wastewater before it flows into the river and reaches the lake.

16

وهيدا كلو عم بصير بإشراف المصلحة الوطنية لنهر الليطاني، يلي هي مؤسسة تابعة للدولة، وبتراقب وبتمنع أي تلوث عالنهر وعالبحيرة. وزيادة عن هيك، البنك الدولي قدم قرض، يعني عطى أموال، ليساعد بتخفيف التلوث. كل هالشغلات ممكن ترجع البحيرة متل ما كانت من زمان.

All of this is taking place under the supervision of the National Authority of the Litani River, which is a state institution that monitors and prevents any pollution at the river and the lake. In addition to this, the World Bank provided a loan to help reduce the pollution. All these things can return the lake as it was before.

17

وهلأ بتكون خلصت حلقتنا لليوم. تعرفنا فيها على بحيرة القرعون، أكبر بحيرة بلبنان، ويلي هي بحيرة اصطناعية، يعني من صنع الإنسان مش الطبيعة. وحكينا عن أهميتا بالنسبة للاقتصاد والزراعة والسياحة. بس طبعاً، هيدي الأهمية ما بتكمل إلا إذا توقف التلوث. منتمنى تكونو حبيتو الحلقة. ومتل العادة، إذا عندكن أي تعليقات عالحلقة أو اقتراحات تانية، ما تنسو تشاركونا ياهن. وأنا برجعلكن بحلقة جديدة من لانغويج وايف.

إلى اللقاء.

Now, our episode for today would be over. We got to know through it Lake Qaraoun, the largest lake in Lebanon, which is an artificial lake. This means it is man-made and not natural. We talked about its importance for the economy, agriculture, and tourism. But of course, this importance is not complete unless the pollution stops. We hope you liked the episode. And as usual, if you have any comments on the episode or other suggestions, do not forget to share them with us. I will return to you in a new episode on Language Wave.

Bye.


Comprehension Questions (try to answer the questions while speaking out loud to yourself and using full sentences in Lebanese Arabic)

  1. Where is Lake Qaraoun located?
  2. Who came up with the idea of creating the lake and why was it proposed?
  3. What sorts of activities can be done in and around the lake?
  4. What are causes of pollution affecting the lake?
  5. Who is working to prosecute the polluters of the lake, and what are they imposing on them?

 

Vocabulary Table

# Lebanese Arabic English Transliteration English Translation
1 بحيرة Buhayra Lake
2 كزدورة Kazdura Short tour
3 مي May Water
4 سد Sadd Dam
5 بالوعة Belou‘a Sink
6 بفتشو Bifatshou They search
7 شط Shat Shore
8 الواوي Al-Wawy Jackal
9 حيايا Hayeya Snakes
10 وسخة Weskha Dirty
11 فاضية Fadyeh Empty
12 سواح Suwweh Tourists
13 ببساطة Bibasata Simply
14 نهر Naher River
15 التلوث Al-Talawuss Pollution /  contamination

 

 

 

 

 

Leave a Comment

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.