Episode 94 – Skit: Career choices

Mary wants to pursue her dream of becoming a fashion designer. She is passionate about the field, works hard to perfect her skills, and even knits her own clothes! Her mom worries that fashion design might not be a financially stable career and instead wants Mary to become an engineer or a doctor. Mary has to decide whether to follow her heart or follow what her mom thinks is the safer route.

Lebanese Arabic Transcript and English Contextual Translation

ماري: ماما ليكي، خلصت الكنزة اللي كنت عم خيطا. رح صير أحلى مصممة أزياء لمّا بلش شغل!

Mary: Mom look, I finished the sweater I was knitting. I will become the best fashion designer when I start working!

الأم: واو برافو حبيبتي، عنجد حلوة. مبين أديه تعبتي عليا ماري… بس عنجد بدك تشتغلي كمصممة أزياء؟ كنت بتوقع تكون هواية، مش أكتر.

Mom: Wow, well done sweetheart. It is really beautiful. It is clear how much effort you have put into it Mary… but is it really that you want to work as a fashion designer? I expected it to be a hobby, not more.

ماري: ليش لأ؟! بلشت الشغلة كهواية، بس اكتشفت إني كتير بنبسط أنا وعم صمم تياب وبحس إني عملت إنجاز لما نفذ هالتصاميم. عم إشتغل كتير عحالي. بكل تواضع، بعتبر حالي موهوبة بهالمجال. وما عم إتكل بس عالموهبة أو الذوق الحلو. بحضر دايمًا فيديويات، بتابع أعمال مصممين محترفين، وبجرب طور مهاراتي أو الـskills تبعي.

Mary: Why not?! It started as a hobby, but I realized that I am very happy when I am designing clothes. I feel like I have made an achievement when I execute these designs. I am working a lot on myself. Very modestly speaking, I consider myself talented in this field, and I am not only depending on talent or good taste. I always watch videos, follow up on professional designers’ work, and try to develop my skills.

الأم: وأنا بشجعك تكفي بهالهمة وبهنيكي على تعبك. بس مش هيدا قصدي. ما عندي شك بمواهبك الفنية، بس ما تنسي كمان أديه عم تبرعي بالمواد العلمية بالمدرسة. من إنت وصغيرة، بتطلعي بين الأول بصفوف الرياضيات، الفيزياء، الكيمياء أو الـmath، physique، chimie، متل ما بسموهن أساتذتك بالفرنساوي. حرام كل هالشطارة ما تدرسي طب أو هندسة بالجامعة.

Mom: I encourage you to keep up this energy, and I congratulate you on your effort; but this is not what I mean. I have no doubt in your artistic talents, but do not forget how brilliant you are also in scientific subjects at school. Ever since you were a little girl, you ranked among the top students in the classes of math, physiques, and chemistry (math, physique, chimie) as your teachers call them in French. It is a waste with all this excellence not to study medicine or engineering at university.

ماري: كنت عارفة إنو بدك تقولي هيك! أغلب الأهل بلبنان بدن ولادن يطلعو مهندسين، حكما أو محامية. كأن ما فينا ننجح بغير مجالات! مزبوط إني شاطرة بالمواد العلمية، بس بدرسن لأن لازم إدرسن ولأن بحب حافظ على علامات عالية. بس فعليًا، بلاقي حالي بعالم الموضة بين الألوان، القماش، الموديلات.

Mary: I knew you were going to say this! Most parents in Lebanon want their kids to become engineers, doctors, or lawyers. As if we cannot succeed in other fields! It is true that I am good in scientific subjects, but I study them only because I have to and because I like to maintain good grades. But in fact, I find myself in the fashion world between colors, fabric, and styles.

الأم: طيب ما تتخلي عن هالعالم بشكل كامل، وخليكي عم تتسلي فيه من وقت للتاني. متل خيك، بحب كتير يعزف عالدربكة، بس ما صار عازف محترف وعم يدرس هندسة بالجامعة. برأيي، لازم يكون شغلك الأساسي بمجال مضمون وأرباحو المادية ثابتة.

Mom: Well do not give up entirely on this world and keep enjoying it from time to time. Just like your brother. He really loves to play the darbuka, but he did not become a professional musician, and he is studying engineering in university. In my opinion, your main job should be in a guaranteed field with a stable financial income.

ماري: ماما، خيي حر ياخد القرارات اللي بتريحو. وأنا كمان. أنا ما بشوف حالي عم بشتغل بمكتب هندسة من 8 للـ5، ولا بمستشفى كل الليل. ما بقدر إشتغل كل حياتي بمجال ما كون شغوفة فيه. رح كون كتير تعيسة وروح كل يوم عالشغل غصب عني!

Mary: Mom, my brother is free to take the decisions that please him, and I am too. I do not see myself working in an engineering office from 8 to 5, nor in a hospital all night long. I cannot work all my life in a field I am not passionate about. I will be miserable and force myself to go to work every day.

الأم: معك حق ماري، ما لازم قارنك بخيك ولا إضغط عليكي. بس أنا عتلانة همك. ما بدي ياكي ما تلاقي شغل لما تتخرجي من الجامعة. أو تتوظفي ويطلع معاشك كتير واطي وتندمي عقرارك. إنت بتستاهلي كل النجاح وبدي ياكي تحققيه!

Mom: You are right Mary. I should not compare you to your brother nor pressure you. I am only worried about you. I do not want you to find no job when you graduate, nor to get hired for a very low salary and regret your decision. You deserve all the success, and I want you to achieve it!

ماري: شكرًا ماما، بس بدك ياكي توثقي فيي أكتر. بعدين شكلك ناسية كم شخص عم يتخرج كمحامي أو مهندس وما عم يلاقي شغل؟ التحديات موجودة وين ما كان. أنا بآمن إنو إذا شخص عمل اللي بحبو وتعب عحالو، بيقدر ينجح. أد ما كانت صعبة ظروفو! ما في شي بيجي بالهين، مش إنت هيك علمتينا؟

Mary: Thank you mom, but I want you to trust me more. Also, you seem to be forgetting how many people are graduating as lawyers or engineers without finding a job? Challenges are present everywhere. I believe that if a person did what he loves and invested in himself, he can succeed no matter how hard his circumstances were! Nothing comes easy. Didn’t you teach us this?

الأم: كبرتي وصرتي عم تستعمليلي حكياتي إلي لتقنعيني باللي بدك ياه إنت. مبينة واثقة من قرارك. بس حابة أعرف منك أديه مفكرة فيه كمان. يعني حطي عجنب شغفك بالموضة والأزياء، شفتي مثلًا أديه فيه فرص عمل بهالمجال؟  

Mom: You have grown up and started to use my own words to convince me of what you want. You seem confident of your decision, but I would like to know how much thought you have put into it. I mean, put aside your passion for fashion, did you check out for example the job opportunities in this field?

ماري: أكيد! فيي بلش شغل بدار أزياء محلي. فيي صمم تياب وبيعن عالإنستغرام. فيي سافر لبرا، كفي علمي بمدن عالمية متل باريس أو ميلانو.    

Mary: Sure! I can start working at a local fashion house. I can design clothes and sell them on Instagram. I can travel abroad to continue my education in international cities like Paris or Milano.

الأم: بالنهاية هيدي حياتك، وما فيي نقي عنك. بس فكري منيح قبل ما تعملي أية خطوة. بعد عندك كم شهر قبل ما تخلص مدة تقديم الطلبات للجامعات. اللي بنصحك تعمليه، إنك تستشيري أشخاص أكبر منك عم يدرسو أو يشتغلو بهالمجال. استفيدي من خبراتن وتجاربن. وبالنهاية، شو ما قررتي، أنا حدك ورح إدعمك.

Mom: In the end this is your life, and I cannot choose on your behalf; but think well before taking any step. You still have a few months before the deadline of university applications. What I advise you to do is to consult with older people who are studying or working in this field. Benefit from their expertise and experiences. And eventually, whatever you decide, I am here for you, and I will support you.

ماري: فكرة حلوة. شكرًا ماما لتفهمك ودعمك. وعد، رح إهديكي أول تصميم محترف أو professional بإسمي بعد كم سنة! 

Mary: This is a good idea. Thank you mom for your understanding and support. I promise to gift you the first professional design I make in a few years!


Comprehension Questions: (try to answer the questions while speaking out loud to yourself and using full sentences in Lebanese-Arabic)

  1. What profession does Mary want to have?
  2. Why does her mom think it is not the best choice?
  3. Who did not pursue an art career in Mary’s family? What did he/she do instead?
  4. Where can Mary work if she pursues her dream?
  5. Whose opinion would you support in this discussion?

Vocabulary Table

# Lebanese Arabic English Transliteration English Translation
1 كنزة Kanzeh Sweater
2 خيط Khayyit Knit/Sew/Tailor
3 مصممة أزياء Mousammimit Azye’ Fashion designer
4 شغل Sheghel Work/job
5 هواية Hiweyeh Hobby
6 تياب Tyeb Clothes
7 تصاميم Tasamim Designs
8 موهوبة Mawhoubeh Talented
9 علمية ‘ilmiyyeh Scientific
10 تدرسي Tederseh Study
11 جامعة Jem‘ah University
12 قماش ‘mesh Fabric
13 مجال Majel Field
14 شغف Shaghaf Passion
15 نجاح Najeh Success

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.