Episode 8 – Salwa Al Katrib

Salwa Al Katrib

Salwa Al Katrib was a Lebanese singer and stage actress best known for her roles in Emerald Princess and Mountain Girl (‘Bent Al Jabal’). She was born in Al Mina, Tripoli, in 1950 before moving to Beirut to complete her schooling and launch her career. She enjoyed most of her fame in the theatrical circle in Lebanon and the Arab World between 1974 and 2005.

Lebanese-Arabic Transcript and English Contextual Translation

1

أهلا وسهلا فيكُن مستمعينا معي أنا صبا. أكيد كلنا منعرف وسامعين بأبرز الأسامي لنشهرت بساحة الفن اللبنانيّة عبر لسنين. في أسامي انشهرت وبعدا مشهورة كتير وعايشي بيناتنا، وفي أسامي كمان انشهرِت كتير بس جيل الشباب ليوم بطّل كتير يسمع عنّا. بدّي عرّفكن أكتر وإحكي عن الفنّانة اللبنانيّة سلوى القطريب لشتهرِت بالتمثيل والغناء بالسبعينات وكانت معروفة بلَقب “ماي فير لايدي” My Fair Lady يعني سيّدتي الجميلة بالعربي.

Greetings to our listeners from me, Siba. We all certainly know and have heard of the most prominent names in the Lebanese art scene over the years. Some names were, and still are, famous and present today, while others were famous but not quite recognized by the youth of today. I would like to introduce to you and talk about the Lebanese artist Salwa Al Qatrib who was famous for her acting and singing in the 1970s and was given the title My Fair Lady.

2

خلّونا أوّل شي ناخد لمحة صغيرة عن أصلها ومحل ولادتها كرمال نفهم تاريخها ومسارها الفنّي بطريقة أحسن. ولِدت سلوى القطريب بطرابلس لمينا بسنة لألف وتسعميّة وخمسين 1950، وكان بيّا هوّ عازف العود ومغنّي الموشّحات صليبا لقطريب لتعاون بزمانه مع ملحّنين مهمّين منّن محمد عبد الوهاب. وإمّها كان إسما فدوى حيدر، ربّتها على العلِم والطموح، وكانت سلوى الطفلة السابعة بين سبع إخوة صبايا وشباب ونقلت مع عيلتها عبيروت لمتابعة درسا بمدرسة بالأشرفيّة وقتا اضطرّ بيّا  ينقل بسبب ظروف شغلو وفنّو.

Let’s take a quick look at her biography so we can better understand her history and artistic career path. Salwa Al Qatrib was born in Al Mina, Tripoli in 1950. Her dad was oud player and singer Saliba Al Qatrib, who had collaborated with renowned composers back then, such as Mohammed Abdel Wahab. Her mother was called Fadwa Haidar and cultivated Salwa’s interest in learning and ambition. Salwa was raised among seven other siblings and moved with her family to Beirut, where she continued her education at a school in Ashrafieh back when her father had to move due to work reasons.

3

بس ما كمّلت سلوى دراسِتا الجامعيّة لأنّو كانت كتير تحب الرياضة وخصّصت كل وقتا لهيدي الهواية فانتسبِت لفريق كرة المضرب أو ل”تينِس” Tennis وتأهّلت عمنتخب لبنان وحققّت كزا بطولة على صعيد لبنان وكمان شاركت بمباريات رياضيّة بالعالم العربي. وتربّت سلوى القطريب ببيت بيعشق الطرب والغنا والصوت الحلو وتأثّرت كتير ببيّا لعلّما أصول الغناء فشجّعها هل شي تغنّي بحفلات كانت تنظّمها  عيلتها.

However, Salwa did not pursue a college education as she was fond of sports and dedicated all of her time to this hobby. She joined a tennis team, qualified for the national tournament and won the Lebanese championship, and also participated in other tournaments in the Arab world. Salwa was brought up in a household that adored Tarab, singing and mesmerizing voices. She was fascinated by her father who taught her the fundamentals of singing, which encouraged her to sing at parties organized by her family.

4

وحصل بالصدفة بيوم من الأيّام إنّو التقِت سلوى القطريب بالمخرج المسرحي والمؤلّف الموسيقي روميو لحود لِكان بوقتها خطيب وحدة من إخواتها، وكان عم بفتّش على صوت حلو ليشارك بمسرحيّة كان عم يشتغل عليها. فسمّعتو سلوى مقطع صغير بصوتها ونعَجب كتير بصوتها المميّز والقوي وبطلّتها الحلوة. وهيك قدرت تفرض موهبتها بزمن نهضة الفن بلبنان والبلاد العربيّة. فبرز إسم سلوى القطريب وسط أسامي كبار غيرها وعطوها لقب سيّدة المسرح بفضل حضورها المميّز بلمسرح لإستعراضي.

It once happened that she met the playwright and songwriter Romeo Lahoud, one of her sisters’ fiancé, who was looking for an artist with a beautiful voice to perform in a play he was working on. So, Salwa sang a few lines to him and he was quite impressed by her deep, distinct voice and charming performance. Consequently, she was able to establish her talent at a time of artistic renaissance in Lebanon and Arab countries. Salwa Al Qatrib’s name stood out among other big names and was given the title “Lady of Theater” thanks to her outstanding stage performances.

5

وشكّلت بسنة الألف وتسعميّة وأربعة وسبعين 1974 مع روميو لحّود “ديو” duo أو ثنائي فنّي  شتغلو سوا على أعمال كتير مميّزة. فلعبت أدوار البطولة بمسرحيّات روميو حد كبار من الفنّانين متل أنطوان كرباج وملحم بركات وطوني حنا، وتعاملت كمان مع كبار الملحّنين من بينن زكي ناصيف وإيلي الشويري والياس الرحباني.

She formed an artist duo with Romeo Lahoud in 1974 and they collaborated on many significant works. She was the leading actress in his plays and acted alongside famous artists like Antoine Kerbaj, Melhem Barakat and Tony Hanna. In addition to that, she collaborated with big composers like Zaki Nassif, Elie Choueiri, and Elias Rahbani.

6

وقدّمت سلوى القطريب 11 عمل مسرحي، كان أوّلن بعنوان “سِنقُف سِنقُف” بلألف وتسعمية وأربعة وسبعين 1974، وكانت هيدي أوّل طلعة إلا وفتحِتلها مسار فنّي طويل. ومن الأعمال المسرحيّة لشتهرِت فيهن كمان كان في  “بنت الجبل” و “زمرّد” و”أوكسيجين”، ومن بعد مشاركتها فيهن نزاع صيتها للنجمة الإستعراضيّة بلبنان فعرض عليها تلفزيون لبنان لمشاركة بمسلسل “شهرزاد” لِكان بيُعتبر محطّة مهمّة بمسيرتها الفنيّة. ومن ورا هل مسلسل، صارت معروفة أكتر بالبلاد العربيّة كمان.

Salwa Al Qatrib performed in 11 theatrical works, the very first of which was called “Singof Singof” and was considered to be her debut in 1974. She also starred in other theatrical works such as “Bint El Jabal”, “Zoumorrod” and “Oxygene”, after which she became widely famous in Lebanon so Tele Liban offered her a role in their TV show “Scheherazade”, that marked a milestone in her artistic career and helped her make the grade in Arab countries too.

7

وإجا وقت طلعتها بالفن المسرحي بزمن كانت عم تنما في الحرب الأهليّة بلبنان لبلّشت بسنة الألف وتسعميّة وخمسة وسبعين 1975 تقريبًا، بس ما وقفت هل مأساة بوج عملها وقدرت تحصل على أدوار عديدة غيرن بالبلاد العربيّة متل الجزائر وقتا شاركت بمهرجان الأغنية العربية. وقد ما شتهرِت بعملها المسرحي كمان شتهرِت بعملها الغنائي. ومن أشهر الأغاني تبعا كان في “طال السهر” و”خذني معك على درب بعيدة”و”قالوا لي العيد بعيوني” و”على نبع المي” وغيرن كتار.

Her rise in theater came at the same time of the Lebanese Civil War that broke out circa 1975, but this tragic news did not stand in the way of her growth. She was able to partake in several other works in the Arab world and participate in the Arab Song Festival in Algeria. As much as she was famous for her theatrical works, she was also famous for her music releases. The most popular of which were “Tal Al Sahar”, “Khidni Ma’ak Aa Darb B’iide”, “Aalouli L’Eid Bi Ouyouni”, “Aala Nabaa’ Al May” and many more.

8

والشي الِجديد لِكتشفتو أنا إنّو غنيّة “خذني معك ع درب بعيدة” هيّ بالأصل بتغنّيها سلوى القطريب. ما كنت بعرف هل شي قبل لأنّو في فنّانات كتير عملولها “كوفِر” cover  لهل غنيّة وولا مرّة خطر عبالي إنّا غنيّة فعلّا قديمة هيّ بتغنّيها. أكيد سامعين فيا لأنّو بعدا مشهورة لهلّق. هيّ لغنيّة لبتقول فيا: “خدني معك على درب بعيدة مطرح ما كنّا ولاد صغار ودفّي ربيعي بشمس جديدة ونسّيني يوم اللي صرنا كبار”. أمّا نوع تاني من الأغاني لكانت تغنّيهن هنّي الأغاني الوطنيّة لقدّمتهن للبنان واللجيش اللبناني لكانت تعبّرلو دايمًا عن محبّتها وتقديرها من خلال أغانيها متل “وحدك يا عسكر لبنان” و “سلمّتك الأرزة” و “يا جيش لبنان”.

What I recently discovered was that she is the one who originally sang the song “Khidni Ma’ak Aa Darb B’iide”. I didn’t know that previously because many singers have covered the same song and it never occurred to me that it was an old song of hers. I’m sure you’ve heard of it before as it’s still known to this day. It goes like: “Take me with you to that far away road where we used to be young children, and warm up my spring with a new sun to make me forget the day we became adults”.  Moreover, another genre of music she sang was patriotic music. She dedicated most of it to Lebanon and the Lebanese Army whom she appreciated and always expressed admiration to. Some of these songs were called “Wahdak Ya Aaskar Lebnan”, “Sallamtak El Arzi” and “Ya Jaysh Lebnan”.

9

وتزوّجت سلوى القطريب بسنة لألف وتسعميّة وتسعة وسبعين 1979 المنتج ناهي لحود لِكان خيّو لروميو لحود وجابت منّو بنت سمّوها ألين. ولِفاجأني كمان إنّو كتير أوقات بشوف ألين لحّود عل تِلفِزيون بس ولا مرّة فكّرت إنّو ممكن يكونو بيقربو بعض بشي طريقة. ألين كمان بتشتغل بمجال الفن متل إمّها. فاتت شوي بالغِنا وبالتمثيل وشاركِت بالعديد من المسلسلات عل “تيفي” TV.

In 1979, Salwa Al Qatrib got married to producer Nahi Lahoud, who was Romeo Lahoud’s brother, and gave birth to a daughter they named Aline. I have always seen Aline Lahoud on TV, but have never made out the connection between them. Aline also works in the creative industry as her mother did. She has worked both as a singer and actress and participated in many TV shows.

10

وكانت سلوى القطريب تحب فنّها لدرجة كبيرة لأنّو كانت تِعتبِرو رسالة بتساهم بإسعاد الناس. وكانوا يقولوا عنها إنسانة صادقة ومتواضعة ومرحة ونظامية كمان، وقدرت تواكب طموحات المخرج روميو لحود لِكانت شخصيتو الفنيّة قاسية وصعبة. وبرغم شخصيّتها المميّزة والجريئة، كانت سلوى خجولة بنفس لوقت، فما كتير فاتت بالجو والمشهد الفنّي والترفيهي وفضّلت تخصّص وقتها لعيلتها. ووصلِت لمحل بالآخر عتبرِت في إنّو مستوى الفن بلبنان كتير كان عم يتدنّى فبلّشت تبعّد عن المشهد كلّو وتقرّبت أكتر من الله والكنيسة.

Salwa Al Qatrib was deeply passionate about her art for she thought of it as a message that brings people joy. The public regarded her as a sincere, humble, enthusiastic and disciplined person, and she was capable of keeping up with producer Romeo Lahoud’s visions despite his strict and difficult persona. Although Salwa had a strong and dashing personality, she was just as shy and didn’t really engage in the art and entertainment circle. She reached a point where she was astonished by the degradation of the art scene in Lebanon, so she started distancing herself from it more and grew closer to God and the church.

11

ولسوء الحظ أمضِت سلوى القطريب الأسبوع الأخير من حياتها بسنة الألفين وتسعة 2009 بالمستشفى وفارقت لحياة نتيجة ورم بالدماغ فوّتها بغيبوبة  لمدة تمنتَعشر 18 يوم.  بس رغم رحيلها فينا من دون شك نقول إنّها تركت وراها مسيرة غنائيّة وإستعراضيّة فريدة بتتضمّن أجمل الأغاني والمسرحيّات لنالت عليهن جوايز وميداليّات كتيرة متل جائزة سعيد عقل وجائزة تقدير للعطاء الفني من مدينة لوس أنجلوس وميدالية الاستحقاق الذهبي برتبة ضابط من الرئيس السّابق ميشال سليمان. وهيك فارقتنا سيّدة خشبة المسرح بس تركِت كتير من البصمات الحلوة وراها.  

Unfortunately, Salwa Al Qatrib spent the last week of her life in the hospital in 2009 and died of a cerebral hemorrhage that put her in a coma for 18 days. Despite her passing, we can most certainly say that she left behind a trail of unique music and performance art, including some of the best songs and plays for which she won many awards and medals such as “Prix Said Akl”, “Award of Appreciation LA” and “Medaille d’Or du Merite Libanais” from former president Michel Sleiman. This is how the Lady of Theater departed, leaving an unparalleled mark behind.

12

بتشكّركُن كتير وخلّيكُن عالسَمع معنا، وترقّبوا موضوع جديد قريبًا. 

Thank you for listening and stay tuned for a new topic coming soon.


Comprehension Questions (try to answer the questions while speaking out loud to yourself and using full sentences in Lebanese-Arabic)

  1. What do you recall about Salwa Al Katrib’s childhood?
  2. What were some of Al Katrib’s interests outside of music and acting? What was she able to accomplish in these fields?
  3. What was Al Katrib’s popular title?
  4. What do we know about various members of Al Katrib’s family?
  5. How would you describe Al Katrib’s life and career?

 

Vocabulary Table

# Lebanese-Arabic English Transliteration English Translation
1 اسم Esem Name
2 انشهرت Nshaharet Prominent
3 اليوم Lyom Today
4 الفنانة Fanene Artist
5 اصلها Asla Her origin
6 مسارها الفني Masara l Fanneh Artistic career
7 بيها Bayya Her father
8 عيلتها Aayleta Her family
9 ملحّنين Moulahinin Composers
10 إخوة Ekhwe Siblings
11 نقلت Na’alet Moved
12 اضطّر Tar Had to
13 شغل Sheghel Work
14 ظروف Zourouf Reasons

Leave a Comment

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.