Siham is at a house party in Beirut where she only knows the busy host who is a longtime friend from university. Another guest, Sarah, knows several people at the get-together and strikes up a conversation with Siham. The two end up chatting about their lives, interests, and plans. It turns out to be a fortuitous encounter.
Lebanese Arabic Transcript and English Contextual Translation
Siham is at a house party where she only knows the host. While there, she meets Sarah, and the two chat about their lives and plans.
سارة: مرحبا، أنا سارة.
Sarah: Hello, I am Sarah.
سهام: مرحبا، تشرفنا، اسمي سهام.
Siham: Hello, nice to meet you, my name is Siham.
سارة: تشرفنا سهام، كيف ملاقية السهرة؟
Sarah: A pleasure to meet you Siham. How do you find the party?
سهام: حلوة. بس صراحة، أنا ما بعرف حدا إلا علاء صاحب الدعوة، وشكلو مشغول مع المعازيم.
Siham: Nice. But honestly, I do not know anyone except Alaa, the host, and he seems to be busy with the invitees.
سارة: طيب هلأ صرتي بتعرفيني. أنا سارة. رفيقتو لعلاء من الشغل.
Sarah: Well, now you know me too. I am Sarah, Alaa’s friend from work.
سهام: وبتعرفي حدا من الموجودين؟
Siham: And do you know anyone here?
سارة: إيه، بعرف كم حدا. الصبية يللي بالزاوية اللابسة الفستان الأسود بتكون إختي. والشب يللي عم يحكي مع علاء بكون زميلنا بالمستشفى، هوّ جرّاح. والشاب يللي لابس بلوزة زرقا قاعد عالكرسي حد الباب بِكون خطيبي.
Sarah: Yes, I know a few people. The girl in the corner wearing a black dress is my sister. The guy speaking to Alaa is our colleague in the hospital. He is a surgeon. And the guy sitting on a chair near the door is my fiancé.
سهام: حلو، وإنتي دكتورة كمان؟
Siham: Lovely, and are you a doctor as well?

